Entradas

Mostrando entradas de septiembre, 2017

El cuclillo solitario...

Imagen
oya mu naku ko mo naki koe ya kankodori. Con voz huérfana de padres y de hijos canta el cuclillo. Yosa Buson (1716-1784)

Difícil de domar.

Imagen
La mente, siempre activa, es difícil de domar aun si se la encierra en una caja de hierro. Jetsun Milarepa (1052-1135) Yogui y poeta tibetano.

Pintar el olor...

Imagen
No tengo pincel que pueda pintar las flores del ciruelo con su perfume. Satomura Shoha (1524/1527 - 1602)

A quienes solo anhelan...

Imagen
A quienes solo anhelan que florezcan los cerezos, ¡como me gustaría enseñarles la primavera que resplandece desde unas matas de hierba verde en la aldea de montaña cubierta por la nieve! Fujiwara Iyetaka (1158-1237) Poeta japonés.

Miro a lo lejos...

Imagen
Miro a lo lejos y no veo cerezos ni hojas matizadas: sólo una modesta cabaña en la playa a la luz de un atardecer de otoño. Fujiwara no Sadaie (1162-1241) Poeta japonés, conocido también como Fujiwara no Teika

Hace frío...

Imagen
samui kumo ga isogu Hace frío... andan las nubes apresuradas. Taneda Santoka (1842-1940) Monje Zen y Haijin.

Extraer la alegría.

Imagen
La alegría se encuentra en el fondo de todas las cosas, pero a cada uno le corresponde extraerla. Marco Aurelio, "el filósofo"  (121-180). Empe rador romano.

Diarios de Viaje.

Imagen
Matsuo Bashô Diarios de Viaje Fondo de Cultura Económica ISBN 978-987-719-089-2 "Se trata de seguir los pasos de los antiguos, no de repetir lo que ellos hicieron" : así definía Matsuo Bashô su proyecto de vida. mono kakite ôgi hikisaku nagori kana Cosas escritas en abanico roto ¡triste despedida!

Largas y delgadas...

Imagen
hyoro hyoro to nao tsuyukeshi ya ominaeshi Largas y delgadas, tiemblan de rocío las valerianas. Matsuo Bashô  Sarashina Kikô (Viaje a Sarashina)  - 1687

Lo que escuchamos y lo que vemos.

Imagen
Todo lo que escuchamos es una opinión, no un hecho. Todo lo que vemos es una perspectiva, no la verdad. Marco Aurelio, "el filósofo"  (121-180). Emperador romano.

El puente sin retorno.

Imagen
futatabi wa wataranai hashi no nagai nagai kaze El largo puente que no volveré a cruzar. Viento a la eternidad. Taneda Santoka (1842-1940) Monje Zen y Haijin.

Mire a donde mire...

Imagen
Vista desde el monte Kurama hirune samete dochira o mite mo yama Despertando de la siesta, mire a donde mire, montañas. Taneda Santoka (1842-1940) Monje Zen y Haijin.

Saborear el agua.

Imagen
  Taneda Santôka Saborear el agua Cien haikus de un monje zen   Ediciones Hiperión ISBN: 978-84-7517-804-2 "No soy otra cosa que un monje errabundo. No hay nada que se pueda decir de mí excepto que soy un peregrino loco que ha gastado toda su vida de acá para allá, como las plantas que flotan en el agua discurriendo de una orilla a otra. El agua fluye, las nubes pasan, sin nunca pararse ni establecerse. Cuando sopla el viento, caen las hojas. Como nadan los peces o vuelan los pájaros, yo ando y ando, y sigo adelante..."   Os lo recomiendo.