Espejo de la Luna (21)

Yama fukami
kejikaki tori no
oto wa sede
mono osoroshiki
fukurô no koe.

En lo recóndito de las montañas
ningún canto cercano de ave
conocida...
sólo el ulular sobrecogedor
de una lechuza.

Satô Norikiyo "Saigyô" (1118-1190).
Espejo de la Luna.

Comentarios

  1. Al leer tu entrada construí un haiku, que prácticamente ya esta hecho en el texto.

    En las montañas
    Ningún canto de pájaro;
    Salvo la lechuza.

    Abracitos Angel

    ResponderEliminar
  2. Gracias Xaro La. ¡Que envidia! Yo soy incapaz de crear un haiku.
    Gracias Gorka.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Aka-tonbo (Libélula roja).

"Eso" es egoismo.

Aceptación de lo inevitable...