yo no hito no mitsukenu hana ya noki no kuri Junto al alero del tejado, inadvertidas para la gente, las flores del castaño. Matsuo Bashô, 1644-1694 Oku no hosomichi (Por sendas de Oku)
Vamos por la vida, envueltos en nuestro ego, y no advertimos las cosas más sencillas. Y la mayoría de las veces esas cosas tan sencillas son lo mejor de la vida. Gracias Momiji.
Hermoso. Una no-gente es pues quien sí advirtió la presencia de esas flores.
ResponderEliminarVamos por la vida, envueltos en nuestro ego, y no advertimos las cosas más sencillas. Y la mayoría de las veces esas cosas tan sencillas son lo mejor de la vida.
EliminarGracias Momiji.