Conversando entre amigos.

Isla de Ré, Francia, 2012 - Foto: Ángel Hosshin
fune to kishi to
hanashite iru
hinaga kana

El barco y la rivera
conversan de sus cosas.
Largo es el día.

Masaoka Shiki, 1867-1902

Comentarios

  1. ¿De qué cosas conversarán? ¿Cuales serán sus cosas? Es hermoso este haiku de Shiki sí. Con personificación. Nosotros también conversamos, en silencio con ese barco, con esa rivera. Con el propio Shiki... de nuestras cosas.

    Un abrazo grande

    pd. si me permites un apunte Ángel... la traducción de "kishi" no sería más bien ribera?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo me veo como el barco y la ribera como la vida...

      Tienes razón! En este caso lo correcto es ribera.
      Ribera: margen y orilla de un mar o de un río.
      Rivera: un cauce o arroyo pequeño.

      Un abrazo.

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Aka-tonbo (Libélula roja).

"Eso" es egoismo.

Aceptación de lo inevitable...