Esta canción escrita por Rofuu Miki en el año 1921 figura entre las cien canciones más amada por los japoneses. La música fué compuesta en 1927 por Kosaku Yamada. Cuando Rofuu tenía cinco años sus padres se separan, la madre se va de la casa y él queda al cuidado de su abuelo paterno. En realidad quien lo cuida es la niñera por quien Rofuu sentía un cariño especial y la consideraba como una buena hermana. En la canción él la recuerda con cariño y nostalgia "Jugo de Neya wa yome ni yuki" (mi hermana se casó a los quince) y también expresa su amargura porque después de que ella se casara no recibe más noticias de su pueblo natal. Casi no tiene recuerdos de su madre por eso expresa ese sentimiento de tristeza y melancolía manifestado en el cielo rojizo de un atardecer de otoño. Kosaku Yamada también pierde a su madre a los diecisiete años, de manera que tanto de la letra como de la melodía se puede sentir una profunda melancolía. Letra de la canción
Atención a qué escribía, qué ocultaba, por qué su teosofía y qué hizo con ella...
ResponderEliminarLe invito -con reservas porque puede resultarle muy desagradable lo que encuentre- a profundizar en la vida de este ser, si es que no ha llegado a hacerlo (si es así, ruego disculpas) y podrá valorar si reúne méritos intelectuales como los de Séneca, Da Vinci, Thoureau y otros muchos 'grandes' que aparecen en el blog y que creo, tienen más que demostrado su derecho a estar aquí -en cuanto a que han tratado de aportar algo positivo a la Humanidad-.
El epigrama, desconectado de la coherencia, del modelo...¿qué aporta?
En mi opinión importa la obra, el epigrama en este caso.
EliminarEn mi opinión importa la obra, el epigrama en este caso.
EliminarSolo valoro la frase, que me parece perfectamente válida.
ResponderEliminarRespecto a Mme. Blavatsky y a la teosofía reconozco mi poco conocimiento, más bien mi ignorancia.