Esta canción escrita por Rofuu Miki en el año 1921 figura entre las cien canciones más amada por los japoneses. La música fué compuesta en 1927 por Kosaku Yamada. Cuando Rofuu tenía cinco años sus padres se separan, la madre se va de la casa y él queda al cuidado de su abuelo paterno. En realidad quien lo cuida es la niñera por quien Rofuu sentía un cariño especial y la consideraba como una buena hermana. En la canción él la recuerda con cariño y nostalgia "Jugo de Neya wa yome ni yuki" (mi hermana se casó a los quince) y también expresa su amargura porque después de que ella se casara no recibe más noticias de su pueblo natal. Casi no tiene recuerdos de su madre por eso expresa ese sentimiento de tristeza y melancolía manifestado en el cielo rojizo de un atardecer de otoño. Kosaku Yamada también pierde a su madre a los diecisiete años, de manera que tanto de la letra como de la melodía se puede sentir una profunda melancolía. Letra de la canción
¡ :) ...Hermoso.
ResponderEliminarSí que lo es. Que sentido de la observación más desarrollado tenían estos haijin. ¿O acaso estaban más despiertos?
ResponderEliminarGracias, anónim@.
La experiencia me dice (o al menos me acerca) a que sentido de observación se relaciona con el estar despiertos, más despiertos. Su interrogante invita una mirada más detenida hacia la expresión por parte del haijin y hacia el mismo ejercicio del haiku. Interesante, sugestivo.
Eliminar(Y, bueno, un mirar también hacia quien(s)disfruta(n) y coparticipa(n)de éste).
Y Yosa Buson, pintaba. Le estaré conociendo un poco más, gracias a usted.
Gracias anónim@.
EliminarDe Desperares, digo. Apreciado don Ángel, me permito compartirle de ésta obra y vida que recientemente descubro: https://www.youtube.com/watch?v=k4SvY3VnwZI
Eliminar(Y como evidentemente soy anonim@, tengo a bien que no publique mi comentario-enlace, como usted prefiera).
Gasshō
Maravilloso haiku. Para mi que me apasiona el haiku ha sido un placer conocer tu blog.
ResponderEliminarUn cordial saludo.
Gracias Josefa.
EliminarNos seguimos.