Hay que aprender a soportar lo que no es posible evitar. Igual que la armonía del mundo se compone de cosas contrarias, así también nuestra vida se compone de tonos diversos: suaves y ásperos, agudos y graves, livianos y solemnes. Un músico que solamente amara los de una clase ¿qué podría expresar? Tiene que saber utilizarlos conjuntamente y mezclaros. Y nosotros hemos de hacer lo mismo con los bienes y los males, que son consustanciales a nuestra vida. Nuestro ser no puede subsistir sin esa mezcla, y en ella un aspecto no es menos necesario que el otro. Extracto de “Ensayos” de Montaigne (Libro III, Capítulo XIII. De la experiencia). Michel de Montaigne, filósofo, escritor, humanista y moralista francés, 1535-1592
Hermoso.
ResponderEliminarLouise
Soseki: poeta, novelista, critico literario. Un grande de la literatura japonesa.
EliminarGracias Louise.
Un abrazo.
Sí que lo es, sí. Gracias por subirlo.
EliminarPs.: No sé si se ha dado cuenta o si desea que esté así, pero en la previsualización, en la página principal, de muchos de los poemas se ve sólo la grafía japonesa, no la traducción.
Hay que crear suspense!
Eliminar¡jejejejej! ¡pues lo consigue usted de maravilla!
Eliminar