Acogiendo...
kooru to wo
etari ya oo-to
akehanashi
Se quedó helada
mi puerta, pero abierta,
como acogiendo.
Natsume Sôseki (1867-1917)
etari ya oo-to
akehanashi
Se quedó helada
mi puerta, pero abierta,
como acogiendo.
Natsume Sôseki (1867-1917)
Hermoso.
ResponderEliminarLouise
Soseki: poeta, novelista, critico literario. Un grande de la literatura japonesa.
EliminarGracias Louise.
Un abrazo.
Sí que lo es, sí. Gracias por subirlo.
EliminarPs.: No sé si se ha dado cuenta o si desea que esté así, pero en la previsualización, en la página principal, de muchos de los poemas se ve sólo la grafía japonesa, no la traducción.
Hay que crear suspense!
Eliminar¡jejejejej! ¡pues lo consigue usted de maravilla!
Eliminar