Brisa mañanera.

Asakaze no
ke o fukimiyuru
kemushi kana

La brisa de la mañana
puede verse como sopla
en los pelos de la oruga.

Yosa Busson (1716-1784).

Comentarios

  1. Sí que lo es. Que sentido de la observación más desarrollado tenían estos haijin. ¿O acaso estaban más despiertos?
    Gracias, anónim@.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La experiencia me dice (o al menos me acerca) a que sentido de observación se relaciona con el estar despiertos, más despiertos. Su interrogante invita una mirada más detenida hacia la expresión por parte del haijin y hacia el mismo ejercicio del haiku. Interesante, sugestivo.
      (Y, bueno, un mirar también hacia quien(s)disfruta(n) y coparticipa(n)de éste).

      Y Yosa Buson, pintaba. Le estaré conociendo un poco más, gracias a usted.

      Eliminar
    2. De Desperares, digo. Apreciado don Ángel, me permito compartirle de ésta obra y vida que recientemente descubro: https://www.youtube.com/watch?v=k4SvY3VnwZI

      (Y como evidentemente soy anonim@, tengo a bien que no publique mi comentario-enlace, como usted prefiera).
      Gasshō

      Eliminar
  2. Maravilloso haiku. Para mi que me apasiona el haiku ha sido un placer conocer tu blog.
    Un cordial saludo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario