Entradas populares de este blog
Aka-tonbo (Libélula roja).
Por
Ángel Hosshin
-
Esta canción escrita por Rofuu Miki en el año 1921 figura entre las cien canciones más amada por los japoneses. La música fué compuesta en 1927 por Kosaku Yamada. Cuando Rofuu tenía cinco años sus padres se separan, la madre se va de la casa y él queda al cuidado de su abuelo paterno. En realidad quien lo cuida es la niñera por quien Rofuu sentía un cariño especial y la consideraba como una buena hermana. En la canción él la recuerda con cariño y nostalgia "Jugo de Neya wa yome ni yuki" (mi hermana se casó a los quince) y también expresa su amargura porque después de que ella se casara no recibe más noticias de su pueblo natal. Casi no tiene recuerdos de su madre por eso expresa ese sentimiento de tristeza y melancolía manifestado en el cielo rojizo de un atardecer de otoño. Kosaku Yamada también pierde a su madre a los diecisiete años, de manera que tanto de la letra como de la melodía se puede sentir una profunda melancolía. Letra de la canción
Esclavos de nosotros mismos.
Por
Ángel Hosshin
-
El árbol...
Por
Ángel Hosshin
-
El árbol no niega la sombra ni al leñador. Proverbio hindú. La ética budista recomienda que si uno no es capaz de ayudar, al menos debe procurar que sus actos no sean un impedimento para la felicidad de los demás. Un modo de contribuir al bienestar de los que nos rodean es no complicarles la vida innecesariamente.
Los haikus invitan a no decir nada, solo sentirlos, al menos me pasa mí
ResponderEliminarGracias por tu presencia Angel
Así es, Arianna.
ResponderEliminarEl maestro Bashô (autor de este haiku)decia:
"Haiku es simplemente lo que está sucediendo en este lugar y en este momento".
Alguien, no recuerdo si el mismo Bashô, definió al haiku como "Una brizna de eternidad"
A mi me gusta sentir y compartir esas "briznas de eternidad"
Hasta mañana, amiga.